Difference between revisions of "Pages 845-876"

(Page 867)
(Hal's Narration, cont.)
Line 209: Line 209:
 
'''medials'''<br />
 
'''medials'''<br />
 
i.e., medians
 
i.e., medians
 +
 +
==Page 869==
 +
 +
'''brang'''<br />
 +
Stice's solecism for "brought"
  
 
==Page 870==
 
==Page 870==
Line 220: Line 225:
 
'''Telekiniption'''<br />
 
'''Telekiniption'''<br />
 
i.e., telekinesis
 
i.e., telekinesis
 +
 +
'''Parabnormal'''<br />
 +
another good one
  
 
'''occlusive'''<br />
 
'''occlusive'''<br />
Line 260: Line 268:
 
==Page 873 (cont'd)==
 
==Page 873 (cont'd)==
  
'''naif'''<br />
+
'''naïf'''<br />
 
a naive male
 
a naive male
  
Line 267: Line 275:
  
 
'''S.-B. I.Q.'''<br />
 
'''S.-B. I.Q.'''<br />
Stanford-Binet Intelligence Quotient
+
'''S'''tanford-'''B'''inet '''I'''ntelligence '''Q''uotient
 +
 
 +
'''Submoronic-to-Moronic'''<br />
 +
At one time, the term "moron" was used to describe a person who tested with an IQ of 50-69; "submoronic" by this reckoning would either be an "imbecile" (with an IQ of 20-49) or an "idiot" (with an IQ below 20). These terms came to be considered offensive and fell from use in the psychological community.
  
 
[[Subsidized Time|Year of the Perdue Wonderchicken]]
 
[[Subsidized Time|Year of the Perdue Wonderchicken]]
Line 281: Line 292:
 
not quite manic, but close
 
not quite manic, but close
  
'''co-eval'''<br />
+
'''co-eval of venereal interface'''<br />
one of the same generation or era; contemporary
+
"Co-eval" can have the more specific meaning of "contemporary," i.e., having the same age (date of origin) or duration, but Kenkle is using periphrasis to say "equivalent of sex."
  
 
==Endnote 353==
 
==Endnote 353==
 +
 +
'''Roxbury and Mattapan'''<br />
 +
In fact, the Orange line continues through Roxbury to terminate at Forest Hills (on the south end of the line); the Red line goes to Mattapan (via transfer at Ashmont).  Some branches of the Green line have stops in Brighton, the stand-in for Enfield in the novel.
  
 
'''joss'''<br />
 
'''joss'''<br />
Line 308: Line 322:
 
Falstaff addresses the future King Henry V in this manner in Act II, scene ii, of ''I Henry IV''.
 
Falstaff addresses the future King Henry V in this manner in Act II, scene ii, of ''I Henry IV''.
  
'''atheling'''<br />
+
'''athe[-]ling'''<br />
 
Anglo-Saxon prince or royal heir
 
Anglo-Saxon prince or royal heir
  

Revision as of 20:42, 24 August 2012

Editors: Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel. And please pay attention to formatting and grammar. Preview your changes before saving them. Thanks!

November 19th, YDAU - AFR on the Move

Page 845

gauche
from the French for "left" but here meaning "crude" or "socially unacceptable"

Gately Dreaming

Page 846

leur rai pays
cf. note suprafor NOTRE RAI PAYS on page 222; this would be idiomatic French for "their home away from home" or "their colony" (Québec)

Page 847

the sort of body Gately's only ever seen with a staple in its navel
a centerfold nude in a magazine, such as Playboy

fifth post
You get the picture.

Taj Mahal

Taj
i.e., the Taj Mahal; Wikipedia

viscous
very thick

Page 848

Twister
see note supra for page 634

Page 849

Page 850

starkers
i.e., stark naked

Page 851

November 20th, YDAU; GAUDEAMUS IGITUR - Hal Narrates

Page 851

Gaudeamus Igitur
A traditional European graduation song that exhorts the listener to enjoy all that our brief lives have to offer--in particular, the recreations in which university undergraduates typically partake. The phrase comes from the opening Latin words of the lyric: "Let us rejoice therefore/ While we are young/After a pleasant youth/After a troublesome old age/The earth will have us."

Page 852

50 cm.
nearly 20 inches

A formula for the temporal relation...
To understand why Hal's insight is true, first take a look at the Trammel of Archimedes. Now imagine a system in which the two shuttles travel back and forth along their respective axes and flash each time they reach the ellipse before reversing direction. Both shuttles are confined to the ellipse, so that the shuttle on the major axis travels farther (and temporally longer) between its flashes than does its counterpart on the minor axis. There are two formulas for describing the ellipse, one for the major axis on the horizontal and the other for the major axis on the vertical.

conic sections
These are studied in advanced trigonometry; they are geometric shapes forced by passing a plane through a double-naped cone at different angles and observing the cross-sections, i.e., circles, ellipses (see note supra), parabolas, and hyperbolas.

Page 853

terre-batu
French for "beaten earth," this is a reference to French clay courts.

Page 854

Gately's Dreaming, cont.

Page 854

effulgence
shining brilliance

Contemporary huipil with typical square neckline

hulpil
probably a misspelling of "huipil," a traditional Mayan dress

Page 855

And Lo
the words used by Madame Psychosis to open her radio show (p. 184)

Page 856

Huarache.jpg

huaraches
Mexican sandals, the "uppers" of which are made from woven strips of leather

B.U.M.
perhaps Boston University Multimedia - but more likely B.U.M. Equipment, a clothes manufacturer that can be read about here

St. Columbkill
this is actually spelled "St. Columbkille," one of the many names of St. Columba, who was also called "Colum Cille," meaning "dove of the church," and was one of the "Twelve Apostles of Ireland" who converted the native Irish - St. Columbkille Parish is a real Parish in Brighton, MA, as end note 348 mentions, the website of which is here.

Page 857

w.o.m.
word of mouth

jimson
another name for loco weed

have to much to go on
this appears to be a misprint of "have too much to go on"

Page 859

Evel Knievel
Robert Craig "Evel" Knievel, Jr. (1938-2007), was an American motorcycle daredevil.

As God is my fucking witness...
echoing Scarlett O'Hara's climactic speech in the 1939 film "Gone with the Wind"

MCI/Billerica
the Massachusetts Correctional Institution in Billerica, a town about 20 miles northwest of Boston

Revere
another Massachusetts town, about five miles northeast of Boston, on the Bay; named for Paul Revere

Page 860

Nuckslaughter
i.e., killing a Canadian

Page 861

UPS
United Parcel Service

Route 45
U.S. Route 45 runs from US-98 in Mobile, Ala., to I-43/I-94 in Milwaukee. It passes through Kentucky.

Page 863

orchasm
i.e., orgasm; an interesting gaffe considering it incorporates "chasm," meaning "abyss"

Liebestod
German: love-death―this is the final aria sung by Isolde in Wagner's Tristan und Isolde; see note supra for page 756

Page 864

Hal's Narration, cont.

Spiru-Tein
a high-protein energy drink distributed, in powered form, in cans

guilloche
Hal is referring to an ornamental molding of the kind shown below.

Guilloche molding.jpg

parabolic dusting of snow and snow swirling in funnels and eddies
Hal (or Wallace) is on a kind of annular jag with all this talk of ellipses, conic sections, parabolas, funnels and eddies, and even the guilloche pattern.

lee side
nautical term meaning the side facing away from the wind

Page 865

ablutions
ritualistic washings of the body

11-18-EST0456
November 18, Eastern Standard Time, 04:56 a.m. (Despite the fact that it's apparently November 20th. Whether this is an error or not is unclear.)

furriners
dialect pronunciation of "foreigners"

Page 866

Mount Auburn
probably the Mount Auburn Club in Watertown, Mass.

F.A.A.
Federal Aviation Administration

skirling
shrieking; playing of bagpipes

Page 867

duck blind
a shelter for concealing duck hunters

Winchester double-aughts
Winchester 00 shotguns file shells with 7-9 pellets of nominal diameter of 0.33" (8.4 mm).

raisin-debt
raison d'être, French: reason for being

"We got him..."
Obviously, the point of Stice's unfunny joke is that the statistical average of the first two shots would yield a shot that hit the duck.

Page 868

confected
candied or covered in sugar

medials
i.e., medians

Page 869

brang
Stice's solecism for "brought"

Page 870

hyper-v'd
hyperventilated

cantilevered
having a "projecting structure, such as a beam, that is supported at one end and carries a load at the other end or along its length" (American Heritage Dictionary of the English Language)

Telekiniption
i.e., telekinesis

Parabnormal
another good one

occlusive
descriptive of a bandage that closes a wound and keeps it from air

Page 871

Subhadronic
making up the parts of the parts of an atom; very, very small

Moët
Moët & Chandon is a French champagne manufacturer

parotitic
having the mumps

half a meter
about 1.64 feet

dermis
skin

Page 872

tacit
unspoken

Page 873

Endnote 352

Y.D.A.U.

betel-nut extract
This extract causes the teeth and gums to be stained red

internecine
destructive to both sides (of a conflict, esp. within an organization)

Page 873 (cont'd)

naïf
a naive male

dessicated
dried up

S.-B. I.Q.
'Stanford-Binet Intelligence Quotient

Submoronic-to-Moronic
At one time, the term "moron" was used to describe a person who tested with an IQ of 50-69; "submoronic" by this reckoning would either be an "imbecile" (with an IQ of 20-49) or an "idiot" (with an IQ below 20). These terms came to be considered offensive and fell from use in the psychological community.

Year of the Perdue Wonderchicken

sinecure
an office requiring little or no work

Ba'hai
a misspelling of Bahá'í, a Middle-Eastern faith

Page 874

hypomanic
not quite manic, but close

co-eval of venereal interface
"Co-eval" can have the more specific meaning of "contemporary," i.e., having the same age (date of origin) or duration, but Kenkle is using periphrasis to say "equivalent of sex."

Endnote 353

Roxbury and Mattapan
In fact, the Orange line continues through Roxbury to terminate at Forest Hills (on the south end of the line); the Red line goes to Mattapan (via transfer at Ashmont). Some branches of the Green line have stops in Brighton, the stand-in for Enfield in the novel.

joss
luck

Page 874

fireman's carry
to carry someone by draping them over your shoulder

Noh-style
in the style of Noh (alternative romanization: "Nou"), which is the highly stylized, elaborately costumed classical drama of Japan

hawked
spit

nihil
Latin: nothing

Page 875

Good prince Hal
Falstaff addresses the future King Henry V in this manner in Act II, scene ii, of I Henry IV.

athe[-]ling
Anglo-Saxon prince or royal heir

cachinated
misspelling of cachinnated, i.e., laughed loudly

compadre
Spanish term for "friend"

Page 876