Difference between revisions of "Pages 716-735"

(Page 731)
(Changing toc)
Line 1: Line 1:
 
{{PbP Header}}
 
{{PbP Header}}
  
<span class="marker">716 · More With Randy Lenz</span>
+
=November 14th, YDAU - Randy Lenz, back on the streets=
  
 
==Page 716==
 
==Page 716==
 
[[Subsidized Time|Year of the Depend Adult Undergarment]]
 
  
 
'''Bishop Allen'''<br />
 
'''Bishop Allen'''<br />
Line 31: Line 29:
 
a reference to [http://www.imdb.com/title/tt0032138/ The Wizard of Oz]
 
a reference to [http://www.imdb.com/title/tt0032138/ The Wizard of Oz]
  
<span class="marker">719 (1) · Two Ways of Going</span>
+
=Two Ways of Going=
  
 
==Page 719==
 
==Page 719==
Line 41: Line 39:
 
Not a real French word, it's used here to mean "in abeyance," i.e., suspension of activity
 
Not a real French word, it's used here to mean "in abeyance," i.e., suspension of activity
  
<span class="marker">719 (2) · Back at the Scene of the Crime</span>
+
=November 14th, YDAU - Poor Tony runs from Ruth van Cleeve, cont.=
  
 
==Page 719==
 
==Page 719==
 
[[Subsidized Time|Year of the Depend Adult Undergarment]]
 
  
 
'''careered'''<br />
 
'''careered'''<br />
Line 78: Line 74:
 
a roll of hair at the back of the head or nape of the neck
 
a roll of hair at the back of the head or nape of the neck
  
<span class="marker">721 · AFR at Antitoi's</span>
+
=AFR at Antitoi's=
  
 
==Page 721==
 
==Page 721==
Line 130: Line 126:
 
probably United States Bureau of Special Services
 
probably United States Bureau of Special Services
  
<span class="marker">723 (1) · A Moment With Fortier</span>
+
=A Moment With Fortier=
  
 
==Page 723==
 
==Page 723==
Line 137: Line 133:
 
walking
 
walking
  
<span class="marker">723 (2) · Joelle's Teeth</span>
+
=November 14th, YDAU - Joelle's Teeth=
  
 
==Page 723==
 
==Page 723==
 
[[Subsidized Time|Year of the Depend Adult Undergarment]]
 
  
 
==Page 724==
 
==Page 724==
Line 154: Line 148:
 
the eye teeth
 
the eye teeth
  
<span class="marker">724 · Found</span>
+
=A.F.R. at Antitoi's, after locating the copy=
  
 
==Page 724==
 
==Page 724==
Line 205: Line 199:
 
in the manner of one who engages in sensual pleasure
 
in the manner of one who engages in sensual pleasure
  
<span class="marker">728 · Lenz Still on the Prowl</span>
+
=Lenz Still on the Prowl=
  
 
==Page 728==
 
==Page 728==
Line 226: Line 220:
 
to sell stolen goods
 
to sell stolen goods
  
<span class="marker">729 · Marathe at Ennet House</span>
+
=Marathe at Ennet House=
  
 
==Page 729==
 
==Page 729==

Revision as of 07:49, 28 June 2010

Editors: Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel. And please pay attention to formatting and grammar. Preview your changes before saving them. Thanks!

November 14th, YDAU - Randy Lenz, back on the streets

Page 716

Bishop Allen
Bishop Richard Allen was a former slave and American abolitionist.

Page 717

promoted
i.e., stolen

otiose
of no use

chop
helicopter

Page 718

nonchalant
coolly unconcerned

Page 719

Yellow Brick Road
a reference to The Wizard of Oz

Two Ways of Going

Page 719

technical interview
i.e., torture

abeyant
Not a real French word, it's used here to mean "in abeyance," i.e., suspension of activity

November 14th, YDAU - Poor Tony runs from Ruth van Cleeve, cont.

Page 719

careered
ran at full speed

veronica
a bullfighting maneuver where the matador swings his cape away from the charging bull

Page 720

jay-ran
punning on "jaywalk," it means running across the street not at a corner

feinted
acted in a way to cause a diversion

Page 721

zuckung
German: convulsion

Aigners
a Parisian brand of fine shoes, handbags, etc. - in this case it appears to be in reference to shoes

stitch
the very least bit

ON PARLE LE PORTUGAIS ICI
French: Portuguese spoken here

chignon
a roll of hair at the back of the head or nape of the neck

AFR at Antitoi's

Page 721

sartorially
with regard to dress

Endnote 300

café au lait
hot coffee served with an equal amount of hot milk

Page 722

Glen Almond
a section of Québec City

coffre d'amas
French: waste basket

RELACHE
French: relax

Tassigny
This character's name is perhaps taken from Jean Joseph Marie Gabriel de Lattre de Tassigny (1889-1952), a French military hero of WWII.

EEG
electroencephalogram

Donc. D'accord.
French: So. Okay.

Endnote 301

M.B.A.
Master's of Business Administration
litigatory
having to do with legal proceedings

OS
operating system

Page 722 (cont'd)

frappe
French: punch or kick

Page 723

U.S.B.S.S.
probably United States Bureau of Special Services

A Moment With Fortier

Page 723

perambulation
walking

November 14th, YDAU - Joelle's Teeth

Page 723

Page 724

selvage
the edge of a fabric

lampblack
A pigment taken from oil resin, football players wear it below their eyes.

canines
the eye teeth

A.F.R. at Antitoi's, after locating the copy

Page 724

embossed
decorated with a raised design

Page 725

Desjardins
A fairly popular French surname, it may have been inspired here by Gabriel-Alphonse Desjardins (1854-1920), Québecois founder of the Desjardins Group.

Bôf
an interjection in French expressing lack of interest

Page 726

"...an employee at the Academy of Tennis..."
This would very likely be Poutrincourt.

Mlle. Luria P----
This would very likely be the "Swiss" Girl Orin is sleeping with.

alacrity
willingness; quickness

demi-maisons
French: a created word for half-way houses.

25-km.
about 15.5 miles

Page 727

orthopedic saw
a saw used to cut bones

econometrics
the application of quantitative and statistical methods to the study of economics

de coeur
French: of the heart

c'est ça
French: that's that

Page 728

sybaritically
in the manner of one who engages in sensual pleasure

Lenz Still on the Prowl

Page 728

Sterno
a brand of denatured and jellied alcohol used for cooking, as well as drinking by many street alcoholics

Kryptonite
either a Kryptonite lock or a reference to the Kryptonite of Superman fame

Page 729

extruding
i.e., exuding

agnate
Maybe he means "argot"?

fence
to sell stolen goods

Marathe at Ennet House

Page 729

thrift
frugality

Page 730

de l'infere
probably a Québecois expression, it sounds like the French for "from Hell"

inutile
useless

Page 731

cheesecloth
lightweight cotton of open texture

velour
a felt made to resemble velvet

Page 732

I-93
Interstate 93 runs from St. Johnsbury, Vt., to Canton, Mass., just outside Boston.

Lac de Deux Montaignes
French: Lake of Two Mountains — near Montreal

Le Culte du Prochain Train
French: Cult of the Next Train

Endnote 304

Page 733

Levi #501
once-popular button-fly jeans by Levi Strauss

Trans-3-methyl-2 hexenoic acid
Apparently this acid is indeed higher in the sweat of schizophrenics.

Page 734

Potable
It does mean "drinkable" in English.

Page 735


Personal tools